日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝 

相關新聞、新知、筆店資訊、網站介紹

版主: 管理團隊

日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章pin168 » 25日 2月 2009年, 20:03:26

[b]寄給朋友| 友善列印| 字級設定:
日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝
更新日期:2009/02/24 16:45
(中央社記者張芳明東京24日專電)「漢字(古漢書文字)是3000年前古人絞盡腦汁發明的文字,絕非隨便的產物,字形優美成為藝術而有書道,是全人類的寶貝」,日本漢詩大師石川忠久高度肯定正體字。


這位日本著名的中國文學家,特別是在漢詩方面造詣深厚,除長年在大學執教之外,並擔任過校長且著作等身。身為「斯文會」的理事長,他在東京的「湯島聖堂(相當於日本的孔子廟)」接受中央社記者專訪時,對正體字表示高度的評價。


現年76歲的石川忠久(Ishikawa Tadahisa)指出,中國和日本都基於機能主義而使用簡體字,漢字的優美因而遭到損害。他表示,在研究漢詩之際,深深體會正體字的優美,尤其詩是經由文字來表達,用眼睛來欣賞,也有由朗讀發聲來欣賞,文字的優美帶給欣賞者很大的喜悅。


畢業於東京大學中國文學科的石川指出,文字並非只是為了有用,(羅馬)字母就無法表現出漢字般的優美,例如「江湖」等水字旁的漢字排成一列的話,令人經由視覺就感受到水波蕩漾,魚字旁的漢字就令人想到各種各類的魚。


曾任創校歷史逾130年的二松學舍大學(以研究中國文學著名的日本私立大學)校長和理事長的石川指出,日本戰後將漢字簡化,現已經過了60年,是有必要重新檢討。


這位文學博士舉例指出,漢字正體字的「臭」字是上邊代表「鼻」字而下邊代表「犬」字,狗的嗅覺極為靈敏而得以聞臭,但是日本的漢字簡化成上「自」下「大」,以「大」來取代「犬」,完全失去了原有漢字深具意義的字形,而變成了一個可笑的文字。


石川飲水思源指出,日本的文字是源自中國的漢字,經過先人創造片假名和平假名,而有今日的文化發展,沒有漢字就無日本的文化。


石川針對台灣推動正體字列入世界文化遺產深表支持,指出這是項宗旨很正確的作法,對這種作法今後的發展表示關注。


「湯島聖堂」原是德川幕府第5代將軍德川綱吉早在1690年建立的孔子廟,明治時代一度沒落,1907年重新恢復,1922年被日本政府指定為國家史蹟,並定名為「湯島聖堂」。1956年由文化財保護委員會委託「斯文會」管理。


聖堂內有台北國際獅子會於1975年贈送的孔子像,曾任考試院長的已故孔子後裔孔德成曾於1990年訪問「湯島聖堂」,應邀參加創立300年紀念大會並發表演講。石川回憶指出,演講吸引眾多日本民眾,場面盛大,相當成功。


石川於1989年開始擔任「斯文會」理事長,他曾數次訪台。「斯文會」發行年刊「斯文」,包括詩文在內,書中所有的中文字體全都是正體字,反映出對正體字的重視。石川強調「正體字是全人類的寶貝」,「斯文會」經由年刊實踐了對這項寶貝的珍惜和維護。980224
[/b]
鋼筆世界真奇妙
pin168
 
文章: 8
註冊時間: 20日 10月 2006年, 00:12:55
來自: 嘉義

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章a3226 » 25日 2月 2009年, 20:46:51

說的真的是好棒!贊成正體字是全人類的寶貝!
a3226
 
文章: 11
註冊時間: 6日 4月 2008年, 19:59:31

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章kate » 26日 2月 2009年, 09:54:11

從遠古的象形文字意象(圖像)轉變而成的楷書,因此從文字的結構及編排就可看出意義所在。

所以中國字體所蘊含的美麗遠超過其他文字的咀嚼。 ::papa::
-文字的優美,來自字裡行間的細膩-
頭像
kate
筆友.
 
文章: 224
註冊時間: 9日 11月 2008年, 17:06:19

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章yamo1981 » 26日 2月 2009年, 14:37:33

我想問從甲骨文到楷書算不算是一種簡化?
這算不算也是機能主義?
楷書被推崇是因為他還有象形的影子在
而簡體字只是單純的簡化嗎?
或者說是簡化或多或少的區別而已嗎?
還是當初會演變成楷書有其它的原因存在?

現草書那麼簡化,不也是被承認?
那簡體字又為什麼要拿來被比較呢?

所謂正體是什麼意思?
是指最常的字體?
最正宗的字體?
一國的代表文字?
還是其它?

如果是為了優美...很多字型都很優美啊,寫字漂亮的人,怎麼寫就是好看
如果是為了象形因素...那為何不用甲骨文?
如果是為了機能問題...日本字,簡體字...就真的比較方便啊

每天寫幾篇字固然可以用來修身養性
如果是學生或者整天和文字打交道的人,哪有心情管什麼優美不優美的?

結論....個人只希望可以把筆劃過多的字改簡單一點....鋼筆太粗..每次都一團...
yamo1981
 
文章: 14
註冊時間: 23日 12月 2008年, 08:49:56

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章a3226 » 26日 2月 2009年, 21:31:50

個人認為甲骨文到楷書不是一種簡化反而是繁化、複雜化,甲骨文的字大多是象形字,但有更多的字卻是無法用象形表現出來,因此才有六書的造字方法,如上面的『上』字,就是指事字,是畫一條基準線,在其上作符號來表示之,關於六書貼個網址供參考:http://de-sign.creativity.edu.tw/page1.htm
摘錄其中一部分說明:
指事
許慎云:「指事者,視而可識,察而見意,『上』、『下』是也」。所謂指事,他不描繪物的圖形,而只是單純用符號來表示抽像的概念,或物的位置、方向等,或只指示出象形的一部份。
舉例字:上,刃
指事字的優點:
◎造字方便:只須在象形基礎上加上「指事符號」,便可創造一個新字
◎相對於象形字,可以表示稍為抽像的概念
指事字的局限/指事字在六書中佔絕對少數:
◎要說明客觀物體,可以用象形來表示
◎要說明抽像的概念,就可以用會意來代替

而本篇版主說正體字是全人類的寶貝是因正體字有許多的字,你可從字的部首就知道屬性,如金字部的字、木字部的字諸如此類的分類就知道字意,像化學的元素表有金字部首的大多屬於金屬元素,就一目瞭然,你絕對無法從英文字或其他字得到類似概念,而簡體字的簡化往往會使字的外觀、構成的內容失去意義,加上如文中文學博士舉例指出,漢字正體字的「臭」字是上邊代表「鼻」字而下邊代表「犬」字,狗的嗅覺極為靈敏而得以聞臭,但是日本的漢字簡化成上「自」下「大」,以「大」來取代「犬」,完全失去了原有漢字深具意義的字形,而變成了一個可笑的文字。就可明白簡體字的缺失,最大的缺點就是失去了原有漢字深具意義的字形,
大跟犬根本風馬牛不相干,對於字的認識、理解、內涵,簡體字就差得太遠了!
引述奇摩知識+ 小馬
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/ ... 7072512304
『草書基本上是取正體字之型,依書寫者之意念而書寫而成之文字,在觀察眾多草書中可發現光是一個字,就算同一人書寫其寫法也常因當下所獲得之情感不同,寫出之字型也就不同。因此草書可說是書寫者當下情感之抒發,僅能當藝術欣賞,不能列為官方文字』所以草書因其藝術性、情感性當然會被認同!

最後簡體字雖然是為了方便而減略,但真的大大失去字的原意,如葉子的葉字,簡體變為叶,拜託葉跟叶,哪裡扯的上關係!繁體至少從部首草字部,還有有木字,大概猜得出跟植物有關,可能長在樹木上等,這些是簡體字所不能顯示出的,所以個人雖不反對簡體,但為了文化的傳承、緣起等相關因素,不得不說正體字才是王道!
a3226
 
文章: 11
註冊時間: 6日 4月 2008年, 19:59:31

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章yamo1981 » 26日 2月 2009年, 22:14:36

:P 服了...

不過個人是覺得不能因為用多種方法造字就是繁化了...
畢竟楷書應該是比前面幾種字體還簡潔,線條也更直接吧...
如果真要說繁化的話...
我記得很多古文中的字,有很多字是通用的,也不知道是真的通用還是根本就是錯字
後來才又加以區分,不過這能算繁化嗎 :?

還有啊..
其實英文中也是有類似的概念的
例如RE-開頭的單字都有重覆或倒退的意思
還有很多醫用單字也都有類似的開頭來創字....

最後,寶貝是寶貝,個人還是希望有些筆化太多但又看不出什麼內函的中文字,還是適當簡化一下比較好....例如...憂鬱的"鬱"...
yamo1981
 
文章: 14
註冊時間: 23日 12月 2008年, 08:49:56

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章abe » 26日 2月 2009年, 23:25:37

呵呵,火力很強,問了好多很有趣的問題。因為整理了一些甲骨文,所以提點小小說明供參考。

漢字的演變不單是一種方式,有簡化、有繁化,同一時期還會有不同變化。
比如"山"字,甲骨文像是畫座山;"犬"字,它在甲骨文中可沒那種容易就四筆,筆畫多了些,這些是漢字簡化。而"豬"字,它在甲骨文中很容易與犬字弄混,後來就先變成"豕",後來再變成現在通用的"豬"。這類漢字是繁化也是變化。

整個漢字發展過程有著許多因素所牽引,一時也沒法簡單的說明清楚。諸如北魏時期的碑刻文字出現了許多不同於南方的寫法,有些是訛字,有些卻十分有趣,好比"老"字,在張猛龍碑中寫成(先人),這實在比寫成老字更容易讓人知道這字的意義,不過卻沒有通行。想來漢字變成楷書樣式不見得只是為了讓人望文生義而已。

漢字在近現代開始被人討論它的造型與書寫方式,簡繁當然是一個重要問題,于右任去推動標準草書,其實一開始也是因為想要讓漢字書寫簡化些,不過後來大家都把它當成書法的一種典範就是。

至於有些字筆畫特多,鋼筆容易寫成一團的問題,別人如何解決我不清楚,我自己是把字寫大一點,畢竟我的名字筆劃有五十幾劃。 ::hahaha::
打開心眼看天下
頭像
abe
版面管理
 
文章: 446
註冊時間: 23日 1月 2008年, 17:05:06

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章米粉 » 27日 2月 2009年, 13:49:44

abe 寫:至於有些字筆畫特多,鋼筆容易寫成一團的問題,別人如何解決我不清楚,我自己是把字寫大一點,畢竟我的名字筆劃有五十幾劃。 ::hahaha::


想必abe老師唸書時應該是個很乖的學生,因為一旦不乖被老師罰寫名字一百次可就... :P
以薩克斯風為人生譜出一頁頁精彩的樂章
以鋼筆為薩克斯風及人生寫下永恆的回憶
音樂、鋼筆及米粉心事
圖檔
頭像
米粉
版面管理
 
文章: 885
註冊時間: 5日 10月 2007年, 12:03:58
來自: 高雄市

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章abe » 27日 2月 2009年, 23:27:55

是啊,真是戒慎恐懼,哪敢亂寫。 所以英文名字就自己選個最簡單的來用了。::hahaha:: ::hahaha:: ::hahaha::
打開心眼看天下
頭像
abe
版面管理
 
文章: 446
註冊時間: 23日 1月 2008年, 17:05:06

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章kate » 28日 2月 2009年, 16:22:24

a3226 寫:個人認為甲骨文到楷書不是一種簡化反而是繁化、複雜化,甲骨文的字大多是象形字,但有更多的字卻是無法用象形表現出來,因此才有六書的造字方法,如上面的『上』字,就是指事字,是畫一條基準線,在其上作符號來表示之,關於六書貼個網址供參考:http://de-sign.creativity.edu.tw/page1.htm
摘錄其中一部分說明:
指事
許慎云:「指事者,視而可識,察而見意,『上』、『下』是也」。所謂指事,他不描繪物的圖形,而只是單純用符號來表示抽像的概念,或物的位置、方向等,或只指示出象形的一部份。
舉例字:上,刃
指事字的優點:
◎造字方便:只須在象形基礎上加上「指事符號」,便可創造一個新字
◎相對於象形字,可以表示稍為抽像的概念
指事字的局限/指事字在六書中佔絕對少數:
◎要說明客觀物體,可以用象形來表示
◎要說明抽像的概念,就可以用會意來代替

而本篇版主說正體字是全人類的寶貝是因正體字有許多的字,你可從字的部首就知道屬性,如金字部的字、木字部的字諸如此類的分類就知道字意,像化學的元素表有金字部首的大多屬於金屬元素,就一目瞭然,你絕對無法從英文字或其他字得到類似概念,而簡體字的簡化往往會使字的外觀、構成的內容失去意義,加上如文中文學博士舉例指出,漢字正體字的「臭」字是上邊代表「鼻」字而下邊代表「犬」字,狗的嗅覺極為靈敏而得以聞臭,但是日本的漢字簡化成上「自」下「大」,以「大」來取代「犬」,完全失去了原有漢字深具意義的字形,而變成了一個可笑的文字。就可明白簡體字的缺失,最大的缺點就是失去了原有漢字深具意義的字形,
大跟犬根本風馬牛不相干,對於字的認識、理解、內涵,簡體字就差得太遠了!
引述奇摩知識+ 小馬
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/ ... 7072512304
『草書基本上是取正體字之型,依書寫者之意念而書寫而成之文字,在觀察眾多草書中可發現光是一個字,就算同一人書寫其寫法也常因當下所獲得之情感不同,寫出之字型也就不同。因此草書可說是書寫者當下情感之抒發,僅能當藝術欣賞,不能列為官方文字』所以草書因其藝術性、情感性當然會被認同!

最後簡體字雖然是為了方便而減略,但真的大大失去字的原意,如葉子的葉字,簡體變為叶,拜託葉跟叶,哪裡扯的上關係!繁體至少從部首草字部,還有有木字,大概猜得出跟植物有關,可能長在樹木上等,這些是簡體字所不能顯示出的,所以個人雖不反對簡體,但為了文化的傳承、緣起等相關因素,不得不說正體字才是王道!


解說詳盡... ::papa::
-文字的優美,來自字裡行間的細膩-
頭像
kate
筆友.
 
文章: 224
註冊時間: 9日 11月 2008年, 17:06:19

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章BBKLEE2003 » 10日 3月 2009年, 10:57:41

深感同意~因為這個世界被「簡化」害死了 ::Yfly::
書寫,是藝術。文字,是生命。
得人工作坊,要你得人如得魚!
頭像
BBKLEE2003
 
文章: 37
註冊時間: 3日 3月 2005年, 13:23:06
來自: 台北

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章CHF狗爺 » 10日 3月 2009年, 19:19:54

回應 有關日本人認為正體字是世界的寶貝

日本唐化的時代接受的字體有二,一為此處所言的正體字,一為草書,一種不約成俗的草書某些筆法,而非整個草書字體。

經過千年演變後,日本目前通用的漢字約2600餘,其中有ㄧ部分為日本漢字演進後的簡化體,增繁的漢字很少。簡化的居絕大多數。

為何簡化?原因在於日本語言和漢字之間是硬行湊上的。之前也沒有從甲骨、金文、篆隸一系列的演進背景。造字原理和造字背後的思考對於日本人來說是沒有的。若是得到這些知識,那也是直接從中華文化中直接接受的。把字怎樣去簡化對千年來的日本人來說就有可能改的沒道理,但是也不約而俗成了。所以日本人說的正體字並沒有個正體的標準。什麼才才是正體呢?除非說:唐楷是世界的寶貝。那才是精準的。若是這樣講,那根本就不是日本字,也談不上正體或歪體。

若是讓日本文部去把所有漢字都改成唐楷,日本整個教育系統就慘了。那會是ㄧ場文化災難。若是找回當初唐化初期使用的楷書,把不合造字原理的部分簡體恢復的話,個人認為那是可行的。也有小災難,那就是日本學生不習慣那麼多筆畫的漢字。但是另外還有一種更有意義的作法,可惜使用這種文字的各國根本不團結。所以是夢想。那就是:
由台中日三方成立一個文字研究組織,大陸和日本把不合理的簡字加以統一改造,把某些字恢復成繁體,台灣必須接受中日兩國原有合理的簡字,也保留了繁體的一部份。使三方面的文字完全統一。這是艾桑和我說的意見。我認為這就是亞洲漢字使用國的整合,也是未來經濟體形成的徵兆。星加坡、香港如果願意加入這個整合文字會,當然是更好。像韓國那樣改文字的作法有不不可取之處。此處把韓國撇開了。

以日本來講,2600餘漢字還是不變,但是可以把漢字字庫擴充為5000字。用以表達文字之美。這是藝術考量。

單純的和台灣交流後,就認為正體是什麼。我認為說說來感嘆是可以,實質效益等於零。個人雖然對中國和日本的簡體有很多批判,自己也只擷取中國約一兩百日用簡體字,大部分依然喜歡繁體字。但是談到大局面的文字問題,撇開了個人偏向,大處著眼了。此外,對於漢字系統的英文拼音,兩岸必須有套一致的作法,日本是有ㄧ套作法,而且已經是定案了。
CHF狗爺
筆友.
 
文章: 3805
註冊時間: 25日 1月 2007年, 22:23:35

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章CHF狗爺 » 10日 3月 2009年, 20:37:32

日本音讀和訓讀

大部分日本漢字都有音讀和訓讀領兩種讀法,一種是日語讀法,一種是仿唐語讀法。若是用仿唐語讀法,那還有可能接得上漢字的形聲元件(符號),用日語讀法,根本摸不到形聲的元件。而形聲是中文演變為高等文字的重要條件。如臭這個字就是形聲符號。它的聲音可能是ㄔㄡˋ,轉變成唐楷後,臭更加精確的加了個口的偏旁,成為嗅。發音為ㄒㄧㄡˋ,臭這個音符的ㄡ和第四聲輔導了嗅的讀音。意思不但是鼻子聞,還有口中嚐。引導性質的是口。在這個演進中,狗鼻子已經沒意義了。

古代,臭也是嗅,而且臭沒有好文不好聞的區別。臭氣熏天這個成語真正意思是,古人祈禱,怕天帝和祖先聽不到,所以燒草(這就是點香,上香的起源),燒出來的氣味飄上天,古人看到了煙,又聞到了味道,用位到提醒天帝和祖先了解他們在祈禱。當然臭氣就是嗅氣,是味道,無關臭不臭。

我說的這段和殷商祭祀有關。延續至今。這種文化背景我們有,日本沒有。那這個臭就可以隨意改簡體了。若是要日人用日語發音這個臭,和ㄔㄡˋ一點關係也無。那這個單字怎樣能形成形聲音符呢。所以我說,對於日人的漢字而言,無所謂政體或歪體原因在此。
此外,這個臭成為音符後又演變另一個字溴,這個字部用說,一定和水質的玩一發出的氣味有關。水是表達性質的符號,臭是音符,發音為ㄒㄧㄡˋ。
CHF狗爺
筆友.
 
文章: 3805
註冊時間: 25日 1月 2007年, 22:23:35

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章CHF狗爺 » 10日 3月 2009年, 20:58:59

追補說明

轉換成唐楷後,臭當然還是當一個字來用,但是加上口成為嗅,成了這個字族的另一個字。嗅有更精確的定義,定義來自於口這個偏旁。臭有可能成為相臭對比的臭(我不確定何時形成的)

更正:
臭加上水字旁成為溴,發音為ㄔㄡˋ。顯然原始的臭已經成為形聲符號了。也有含意,意思是味道。日本人無法在形聲上找到依靠。寫起漢字來消耗大量記憶力。能想像的是那些漢字無法有形聲能力的使用者感到的痛苦。也因此任意簡化也在意料之中。中國的簡化則不同,不管怎樣簡,都沒有忽視形聲能力。失去形聲就不能和語言對應了。會成為死文字的。如拉丁文。

此事該從這個角度來看才能看清楚。
CHF狗爺
筆友.
 
文章: 3805
註冊時間: 25日 1月 2007年, 22:23:35

Re: 日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝

文章ikey » 11日 3月 2009年, 14:01:45

a3226 寫:....最後簡體字雖然是為了方便而減略,但真的大大失去字的原意,如葉子的葉字,簡體變為叶,拜託葉跟叶,哪裡扯的上關係!繁體至少從部首草字部,還有有木字,大概猜得出跟植物有關,可能長在樹木上等,這些是簡體字所不能顯示出的,所以個人雖不反對簡體,但為了文化的傳承、緣起等相關因素,不得不說正體字才是王道!


原文恕刪....

突然想到:那個"叶"字的寫法很像是"一片樹葉掛在樹枝上",這該不會是"象形"吧?! ::hahaha::

又,日文裡也有這樣的寫法,會不會是個古字呢? :?
ikey
 
文章: 162
註冊時間: 28日 9月 2006年, 01:34:03
來自: Taipei, Taiwan

下一頁

回到 鋼筆知多少

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron